Blogia

UN LUGAR PARA APRENDER FILOSOFÍA

EL DERECHO A LA EDUCACIÓN

REFLEXIÓN EN CLASE

ARTÍCULO A COMENTAR: PIEDAD PARA LA CONDICION HUMANA (Le Monde Diplomatique, Septiembre 2000) Por Ignacio Ramonet

Un best seller de 1932 resulta ser de una sorprendente actualidad: presenta un mundo que no da cabida al azar, donde las personas se producen en serie, tienen garantizado el confort y la satisfacción de los únicos deseos que están condicionados a experimentar, pero donde se ha perdido la razón para vivir.

Hay que releer hoy Un Mundo Feliz? (1)   Hay que releer un libro escrito hace alrededor de 70 años, en una época tan lejana que ni siquiera se había inventado la televisión?

Esta novela, que se convirtió en un gran clásico del siglo XX, narra una historia que ocurre en un futuro muy lejano, hacia el 2500, o más precisamente, “hacia el año 600 de la era fordiana”.  Homenaje satírico a Henry Ford, pionero estadounidense de la industria automotriz e inventor de un método de organización del trabajo de producción en serie y de la estandarización de las piezas.

El libro, con una visión pesimista del porvenir y feroz crítica al culto positivista de la  ciencia, fue escrito en un momento en que las consecuencias sociales de la gran crisis de 1929 afectaban directamente a las sociedades occidentales; en el que la credibilidad de los regímenes democráticos capitalistas parecía vacilar.  Antes de la llegada de Adolf Hitler al poder (1933), Un Mundo Feliz denuncia la perspectiva pesadillesca de una sociedad totalitaria fascinada por el progreso científico y convencida de poder brindar a sus ciudadanos una felicidad obligatoria.  Presenta una visión alucinada de una humanidad deshumanizada por el condicionamiento de Pavlov y por el placer al alcance de una píldora (“el soma”).  En un mundo horriblemente perfecto, la sociedad decidió totalmente, con fines eugenésicos y productivistas, la sexualidad de la procreación.

En Un Mundo Feliz, la estadounización del planeta ha culminado, todo ha sido estandarizado y fordizado, tanto la producción de los seres humanos, resultado de puras manipulaciones genético-químicas, como la identidad de las personas, producida durante el sueño por hipnosis auditiva: la “hipnopedia”, que un personaje en el libro califica como “la mayor fuerza socializante y moralizante de todos los tiempos”.

Se “producen”  seres humanos, en el sentido industrial del termino, en fabricas especializadas –los “centros de incubación y condicionamiento”- según modelos variados, que dependen de las tareas muy especializadas que serán asignadas a cada uno y que son indispensables para una sociedad obsesionada por la estabilidad.

Desde su nacimiento, cada ser humano es además educado en esos “centros de condicionamiento del Estado” en función de los valores específicos de su grupo, mediante el recurso masivo a al hipnopedia para manipular el espíritu, crear en él “reflejos condicionados definitivos” y hacerle aceptar su destino.

Aldous Huxley ilustraba así en esta obra los riesgos implícitos en la tesis que venia formulando desde 1924 John Watson, el padre del “conductismo”, esa “ciencia de la observación y control del comportamiento”.  Watson afirmaba con frialdad que podía elegir al azar en la calle a un niño saludable y transformarlo, a su elección, en un doctor, un abogado, un artista, un mendigo o un ladrón, cualquiera fuera su talento, sus inclinaciones, sus capacidades, sus gustos y el origen de sus ancestros.

En Un Mundo Feliz, que es fundamentalmente un manifiesto humanista, algunos vieron también, con razón, una crítica ácida a la sociedad estalinista, a la utopía soviética construida con mano de hierro.  Pero también hay, claramente, una sátira a la nueva sociedad mecanizada, estandarizada, automatizada que se montaba en esa época en Estados Unidos, en nombre de la modernidad técnica.

Sumamente inteligente y admirador de la ciencia, Huxley expresa sin embargo, en esta novela, un profundo escepticismo respecto de la idea de progreso, una desconfianza hacia la razón.  Frente a la invasión del materialismo, entabla una interpelación feroz a las amenazas del cientificismo, el maquinismo y el desprecio a al dignidad individual.  Claro que la técnica asegurara a los seres humanos un confort exterior total, de notable perfección, estima con desesperada lucidez.  Todo deseo, en la medida que podrá ser expresado y sentido, será satisfecho.  Pero los hombres habrán perdido su razón de ser.  Se habrán transformado a sí mismos en maquinas.  No se podrá hablar en sentido estricto de condición humana.

Pesimista y sombrío, el futuro visto por Aldous Huxley nos sirve de advertencia y nos alienta, en la época de las manipulaciones genéticas, de la clonación y la revolución de lo viviente, a vigilar de cerca los actuales progresos científicos y sus potenciales efectos destructivos.  Un Mundo Feliz nos ayuda a comprender mejor el alcance de los riesgos y peligros que se presentan ante nosotros cuando de nuevo, en todos lados, “progresos científicos y técnicos” nos enfrentan a desafíos ecológicos que hacen peligrar el futuro del planeta.  Y de la especie humana.

BLOGS DE PROFESORES DE FILOSOFÍA

BLOGS DE PROFESORES DE FILOSOFÍA

http://www.congresointernetenelaula.es/virtual/?q=node/1088

 

NIETZSCHE EN EL ABC.ES CULTURAL

NIETZSCHE EN EL ABC.ES CULTURAL

http://www.abc.es/cultural/dossier/dossier12/fijas/index.asp

 

FRANÇOIS VALLEY Y EL CUENTO EL BAOBAB

FRANÇOIS VALLEY Y EL CUENTO EL BAOBAB

TEXTO DE NIETZCHE EN “LA GAYA CIENCIA” -EL LOCO-

¿No habéis oído hablar de ese loco que encendió un farol en pleno día y corrió al mercado gritando sin cesar: «¡Busco a Dios!, ¡Busco a Dios!». Como precisamente estaban allí reunidos muchos que no creían en Dios, sus gritos provocaron enormes risotadas. ¿Es que se te ha perdido?, decía uno. ¿Se ha perdido como un niño pequeño?, decía otro. ¿O se ha escondido? ¿Tiene miedo de nosotros? ¿Se habrá embarcado? ¿Habrá emigrado? -así gritaban y reían todos alborotadamente. El loco saltó en medio de ellos y los traspasó con su mirada. «¿Que a dónde se ha ido Dios? -exclamó-, os lo voy a decir. Lo hemos matado: ¡vosotros y yo! Todos somos sus asesinos. Pero ¿cómo hemos podido hacerlo? ¿Cómo hemos podido bebernos el mar? ¿Quién nos prestó la esponja para borrar el horizonte? ¿Qué hicimos, cuando desencadenamos la tierra de su sol? ¿Hacia dónde caminará ahora? ¿Hacia dónde iremos nosotros? ¿Lejos de todos los soles? ¿No nos caemos continuamente? ¿Hacia adelante, hacia atrás, hacia los lados, hacia todas partes? ¿Acaso hay todavía un arriba y un abajo? ¿No erramos como a través de una nada infinita? ¿No nos roza el soplo del espacio vacío? ¿No hace más frío? ¿No viene siempre noche y más noche? ¿No tenemos que encender faroles a mediodía? ¿No oímos todavía el ruido de los sepultureros que entierran a Dios? ¿No nos llega todavía ningún olor de la putrefacción divina? ¡También los dioses se descomponen! ¡Dios ha muerto! ¡Dios permanece muerto! !Y nosotros lo hemos matado! ¿Cómo podremos consolarnos, asesinos entre los asesinos? Lo más sagrado y poderoso que poseía hasta ahora el mundo se ha desangrado bajo nuestros cuchillos. ¿Quién nos lavará esa sangre? ¿Con qué agua podremos purificarnos? ¿Qué ritos expiatorios, qué juegos sagrados tendremos que inventar? ¿No es la grandeza de este acto demasiado grande para nosotros? ¿No tendremos que volvernos nosotros mismos dioses para parecer dignos de ellos? Nunca hubo un acto más grande y quien nazca después de nosotros formará parte, por mor de ese acto, de una historia más elevada que todas las historias que hubo nunca hasta ahora.» Aquí, el loco se calló y volvió a mirar a su auditorio: también ellos callaban y lo miraban perplejos. Finalmente, arrojó su farol al suelo, de tal modo que se rompió en pedazos y se apagó. «Vengo demasiado pronto -dijo entonces-, todavía no ha llegado mi tiempo. Este enorme suceso todavía está en camino y no ha llegado hasta los oídos de los hombres. El rayo y el trueno necesitan tiempo, la luz de los astros necesita tiempo, los actos necesitan tiempo, incluso después de realizados, a fin de ser vistos y oídos. Este acto está todavía más lejos de ellos que las más lejanas estrellas y, sin embargo, son ellos los que lo han cometido Todavía se cuenta que el loco entró aquel mismo día en varias iglesias y entonó en ellas su Requiem aeternam deo. Una vez conducido al exterior e interpelado contestó siempre esta única frase: « ¿Pues, qué son ahora ya estas iglesias, más que las tumbas y panteones de Dios?».

LEOPOLDO BADIA: CRISIS INTERNACIONAL

DESCUBRIR A KANY GARCIA

VER: ESTIGMA DE AMOR

 

PELÍCULA RECOMENDADA: VENCEDORES O VENCIDOS

PELÍCULA RECOMENDADA: VENCEDORES O VENCIDOS

VER ENLACE: http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article2526.html

La película Judgment at Nuremberg, filmada en 1961 por la compañía estadounidense Warner Bros, Inc., en base a un guión de Abby Mann, y bajo la producción y dirección de Stanley Kramer, recoge este episodio histórico y lo plasma en un largometraje de 178 minutos de duración, que logra atraer la atención del espectador de principio a fin.

Hacia los sesenta, Stanley Kramer planteaba en su película “Vencedores o Vencidos” el problema de si los jueces nazis debían ser declarados culpables por parte del Tribunal aliado de Nuremberg por ordenar la castración o estirilización de algunos ciudadanos con taras físicas o mentales a fin de preservar la supuesta pureza de la raza aria. Aunque aquellos jueces mantenían su inocencia por haberse limitado a cumplir las leyes vigentes en el régimen nacionalsocialista de Hitler, parece obvio que atenerse estrictamente a la ley no justifica ninguna actuación contra los derechos humanos, por lo que nadie debe ampararse en la literalidad de la vigente para eximirse de la responsabilidad de sus actos y decisiones.

A gente que le gusta el buen cine podrá apreciar las buenas actuaciones de figuras de la pantalla grande, como Burt Lancaster, Marelene Dietrich, Judy Garland y Montgomery Clift. Los simples aficionados se impactarán ante fragmentos de documentales de guerra auténticos que fueron insertados en la cinta. Los abogados encontrarán en los alegatos del abogado defensor de los nazis, el razonamiento lógico y coherente de un profesional del derecho que, ante un tribunal que antes de iniciar el proceso de ya conocía su veredicto condenatorio, ejerce su papel con dignidad y ética profesional.

Si bien es cierto que en la razón del guión cinematográfico de la película presenta alguna imprecisión histórica -presenta el juicio seguido sólo a cuatro de los 24 procesados, por ejemplo -, la cinta recoge en esencia el marco histórico y jurídico de la época.

Son numerosas las consideraciones jurídicas que un abogado puede analizar a lo largo de la trama, quizá sin llegar a una conclusión objetiva. Ante la primera pregunta planteada en el juicio por el Juez Haywood, dirigida al principal acusado, Ernest Janning (en el sentido de que si era asistido por un defensor sobre su inocencia o culpabilidad), el que fuera Ministro de Justicia de Adolf Hitler guarda un absoluto silencio mostrando un rostro imperturbable en que no se advierte emoción alguna. Ante la insistencia del Juez sobre su situación jurídica, es el abogado defensor Lawson quien responde: “Mi defendido no reconoce la competencia de este Tribunal”, respuesta que motiva al Juez a manifestar que “lo consideramos como si hubiera respondido que se declara inocente de los cargos que se le imputan”. Por su parte, uno de los alegatos, el abogado Lawson, señaló que los jueces alemanes habían jurado respetar la Constitución de Weimar y las Leyes de Nuremberg, protestando fidelidad a Hitler, y que no se les podía acusar de haber cumplido y aplicado las leyes de su país.

Ante las acusaciones de la fiscalía, en el sentido de que los jueces alemanes autorizan la aplicación de penas crueles, trascendentales e infames, como la esterilización o la pena de muerte a personas que no fueran de raza aria o que tuvieran relaciones sexuales con un ario - la fiscalía citó el caso Feldenstein en el que un judío fue esterilizado por tener relaciones íntimas con una alemana - o las conocidas atrocidades cometidas en los campos de concentración, la defensa hizo inteligente mención de casos similares sucedido en los Estados Unidos, mencionando, entre otras, la de Virginia, en E.U.A., donde el juez Oliver Wendell Holmes apoyó una ley que permitía la esterilización de dementes y delincuentes.

KEANE: Everybody's Changing (Subtitulos en Español)

EN WIKIPEDIA

DESCUBRIR A GUSTAVE CAILLEBOTTE

DESCUBRIR A GUSTAVE CAILLEBOTTE

http://www.aloj.us.es/galba/MONOGRAFICOS/LOFOTOGRAFICO/IMPRESIONISMO/Galeria_Caillebotte1.html

 

Gustave Caillebotte (1848-1894)

Nació en Francia. De profesión ingeniero, se transformó en pintor impresionista. Retrató las calles de París, modificando la perspectiva y doblando edificios en forma magistral. Caillebotte dió muestras que el impresionismo era algo natural en él. En algunas de sus obras se establece la influencia que tuvo de Manet, sin embargo lo superó en elegancia.
En WIKIPEDIA: http://es.wikipedia.org/wiki/Gustave_Caillebotte

RECURSOS EDUCATIVOS: EL PAIS DE LOS ESTUDIANTES

RECURSOS EDUCATIVOS: EL PAIS DE LOS ESTUDIANTES

http://www.elpais.com/articulo/educacion/Duenos/dicen/escriben/elpepusoc/20081124elpepiedu_5/Tes

CONSULTA Y PARTICIPA

http://estudiantes.elpais.es/

Letra: Joanna Newsom Bridges and Balloons

We sailed away on a winter’s day
With fate as malleable as clay
But ships are fallible, I say
And the nautical, like all
things, fades and I
Can recall our caravel:
A little wicker beetle shell
With four fine maste and lateen sails
Its bearings on Cair Paravel

Oh my love
Oh it was a funny little thing
To be the ones to’ve seen

The sight of bridges and balloons
Makes calm canaries irritable
They caw and claw all
afternoon "Catenaries and
dirigibles
Brace and buoy the living-room
A loom of metal, warp woof wimble"
And a thimblesworth of milky moon
Can touch hearts larger than a thimble

Oh my love
Oh it was a funny little thing
To be the ones to’ve seen

Oh my love
Oh it was a funny little thing
It was a funny funny little thing

 

Puentes y globos

Navegamos lejos en un día de invierno
Con el sino tan maleable como la arcilla
Pero las naves son falibles, digo
Y el náutico, como todos
las cosas, se descoloran

Puede recordar nuestro caravel:
Una pequeña cáscara de mimbre del escarabajo
Con el maste de cuatro multas y lateen las velas
Sus cojinetes en Cair Paravel

Oh mi amor
Oh era una pequeña cosa divertida
Para ser los  visto

La vista de puentes y de globos
Hace canarios tranquilos irritables
Caw y agarran todos
catenarias de la tarde “y
dirigibles
Apoye y buoy la sala de estar
Un telar del metal, tejido de la deformación wimble "
Y un thimblesworth de la luna lechosa
Puede tocar los corazones más grandes que un dedal

Oh mi amor
Oh era una pequeña cosa divertida
Para ser los  visto

Oh mi amor
Oh era una pequeña cosa divertida
Era una pequeña cosa divertida divertida

Joanna Newson -Bridges and Balloons-

REFLEXIÓN: EL GLOBO ROJO (canta Joanna Newson)

NIETZSCHE -HUMAN TOO HUMAN-

 

ARCHIVO DOCUMENTAL -CANTIDAD DE VIDEOS-

http://archivodocumental.wordpress.com/

RECURSOS FILOSOFIA: FILOSOFIA INTERACTIVA

http://filosofia.mentedeluz.cl/

 

CICLO CINE Y EDUCACIÓN

CICLO CINE Y EDUCACIÓN

http://edukacine.blogspot.com/